JTB tomó las riendas de la entrevista, porque a mí no me salía nada para arrancar. Nos explicó más o menos cómo se iba a desarrollar la misma, sobre la revisión de papeles, del idioma y luego que iba ella a tomar una decisión al respecto.
=S
Lo primero fue la revisión del pasaporte de cada uno, luego nos preguntó si seguíamos en unión libre, por lo cuál respondimos negativamente y le dije que ese estatus había cambiado así que sacamos el acta de matrimonio, ella nos felicitó. Acto seguido me pidió mis cartas laborales, para poder actualizar su base de datos, también pidió las de MaFe y comenzó a escribir en su lap-top. Nos pidió certificados universitarios y de colegio y siguió tecleando; al ver mi certificado de notas, vio que yo había resaltado el francés como materia dentro de todo mi historial, ante lo cual le conté mi gusto por el idioma desde antes de comenzar el proceso de inmigración.
Dentro de los certificados de estudio, había uno de la SCA (sociedad colombiana de arquitectos), me preguntó que qué era, le expliqué que era una mención de honor por mi trabajo de tésis, así que aproveché y le pregunté si ella quería saber sobre qué trataba (era una buena oportunidad para hablar un poco más y que evaluara mi francés), le conté y al parecer quedó satisfecha con la respuesta.
Luego nos preguntó que desde cuándo habíamos comenzado el proceso de inmigración, ahí me dí cuenta que era para ver el manejo de los tiempos en pasado y también vi la oportunidad de mostrar nuestro entusiasmo al respecto, así que aproveché y me explayé en mi respuesta.
Al rato, se concentró un poco más en MaFe, preguntándole un poco sobre su experiencia laboral, sobre su carrera y sobre quién cuidaba del niño, y MaFe muy tranquila iba respondiendo.
A veces, cuando no entendíamos una pregunta nos mirábamos entre juntos y siempre había alguno que había entendido y con señas o con otras palabras en francés nos ayudábamos, jamás vimos cara de molestia o incomodidad en JTB por ello, aunque no todos los cónsules son iguales.
Ella seguía escriba y escriba en su lap-top. Nos preguntó si aún manteníamos a Montreal como la ciudad de destino, ante lo cual dijimos que no, que habíamos estudiado mucho la opción de Longueuil, por las ofertas de empleo que habíamos encontrado (ahí procedimos a mostrárselas, así como el IMT de cada uno), igualmente resaltamos la tranquilidad de vivir en una ciudad pequeña y tener a la metrópoli muy cerca de allí, también hablamos un poco sobre los costos de vivienda que son relativamente más bajos que en Montreal. Luego nos pidió el Budget o presupuesto, y le mostramos las tres posibilidades que teníamos teniendo en cuenta tres opciones de aptos en tres zonas diferentes de la ciudad. A ella le pareció un poco alto nuestro presupuesto, por lo que entramos a explicarle el porqué de ciertas cosas, como el costo del tiquete de bus, ya que nosotros contemplamos el transporte a Montreal también, teniendo en cuenta que mi orden profesional queda allí, así como varias oficinas de empleo ; también se sorprendió con el hecho de haber colocado dentro del presupuesto el combo de videotron que incluía además un tel celular, le explicamos que era para tener contacto con los empleadores ya que durante ese periodo (tres primeros meses) es muy activo y poco estaremos en la casa, también para cualquier emergencia con el niño en el caso de que pueda acceder a la guardería.
Revisó los certificados de idioma para corroborar con nuestro nivel puesto en el formulario (en mi caso 7 francés y 5 inglés, y MaFe 5 francés y 7 inglés), de pronto interrumpió y me miró a mí, me dijo que ahora seguía la parte en inglés, me preguntó sobre la cantidad de hermanos que tengo y ahí dije una burrada, más o menos traduciendo al español dije: tengo dos hermanas y un cuñado….se me confundió el half-brother por el brother-in-law…. =/…. Lo peor fue que caí en cuanta tarde de lo que había dicho, luego me preguntó por el lugar de residencia de cada uno y lo dije bien, pero cuando nombré que una de mis hermanas estaba en Australia, ella se interesó y me preguntó que si era inmigrante, le dije que sólo estudiante, pero que había ….. y ahí me quedé en un bucle por no encontrar la palabra que quería decir la cuál era ‘extend’, para completar la idea de que mi hermana había extendido su visa por un periodo más. No pude salir del bucle en el que me metí y le pregunté en francés si podía continuar con la respuesta en francés, me dijo que no había problema y por fin pude decir la idea que quería.
Hasta ese punto me hice un manojo de nervios, pensé que la había embarrado tontamente (y sí, lo fue) y que por ello nos podían negar el CSQ o hacer un Toefl o qué se yo.
… Ella seguía tecleando en su lap-top….
Luego muy tranquila nos dijo que ya podíamos guardar nuestros papeles en la carpeta, yo le entendí, pero MaFe entendió que le entregáramos la carpeta, por lo que se la aproximó un poco; JTB volvió a repetir y MaFe entendió de nuevo igual y se la acercó más, por lo que JTB se rió y dijo de otra manera que la entrevista había terminado, que ahora ella iba a tomar una decisión y siguió escribiendo en su lap-top. Luego comenzó a hablarnos de lo que seguía en el proceso, MaFe y yo estábamos impávidos, pues no sabíamos qué estaba pasando, pues jamás nos dijo su decisión…. Ella al ver nuestras aras cayó en cuenta y nos dijo: “Bravo! Bienvenus au Québec ! “, palabras que nos llegaron como un baño de gloria…. En ese momento MaFe y yo nos miramos, nos abrazamos y hasta lloramos de felicidad.
Ella procedió a explicarnos el resto del proceso y luego nos comenzó a impirmir los tan anhelados CSQs, nos colocó NF que significa No Francophone, pero ella misma nos explicó que aunque yo pronunciaba muy bien el francés, prefería que hiciéramos la francisation, por lo que nos explicó lo de la nueva francisation en línea. Al entregarnos los CSQ, nos indicó que tocaba radicar la copia en la embajada de Canadá, ahí interrumpió y nos preguntó si sabíamos dónde quedaba, yo le dije que sí y señalé hacia una dirección, pero resulta que yo estaba mal ubicado y señalé en dirección contraria, ella me corrigió y se comenzó a reír diciendo: luego dicen que somos nosotras las que nunca nos ubicamos.
Nos entregó todo los papeles de rigor, la lista de papeles a radicar y nos despedimos con una sonrisa de oreja a oreja.
=)
12 comentarios:
Esteban y Mafe,
Felicitaciones por su CSQ, cada vez un paso más cerca..!!!
Saludos
Muchas Felicidades!!!
Me encanto leer su experiencia, siempre es muy interesante leer la experiencia de cada uno, ya que siempre es diferente, pero a la vez brinda un poco de guia y confianza al saber que le espera a uno.
Les deseo mucha suerte en el proceso y que todo les salga rapidito,
Bonne Chance!!!!
Pues de hecho sí tienes un borther in law ... de hecho 2 XD. Pero gracias por negarme, se te tiene en cuenta. :D
Chicos espectacular el post, muchas gracias por comentarnos su experiencia de una forma muy detallada. Esto nos ayuda mucho a nosotros que todavia estamos a la espera.
Esperemos que nos vaya tan bien como a ustedes.
A seguir dandole duro a los idiomas y nos mantenemos en contacto.
Fran y Romi
jajajajaj muy bueno lo de la obtención del csq, los nervios por más que te prepares no te los saca nadie.
Así que: felicitaciones!
BUENOS DIAS
ESTEBAN Y MAFE, SABEN ENCONTRE ESTA PAGINA Y ES MUY IMPORTANTE SU EXPERIENCIA PARA MI NOVIA Y PARA MI YA QUE ESTAMOS INICIANDO ESTE PROCESO DE IR A CANADA (QUEBEC) INICIAMOS CURSO DE FRANCES Y ESTAMOS AVERIGUANDO TODO AL RESPECTO, LES AGRADECEMOS QUE ESTEN COMPARTIENDO SU VIVENCIA.
ME GUSTARIA SABER SI ES POSIBLE QUE ME REGALEN UN EMIAL O MSN PARA PODER ACUDIR A USTEDES EN LOS MOMENTOS EN QUE TENGAMOS DUDAS (AHORA TENEMOS VARIAS) Y SE QUE EN EL CAMINO SALDRAN MUCHAS OTRAS, ESTE BLOG ES DE MUCHO APOYO, SOBRE TODO EL EMOCIONAL.
MUCHAS GRACIAS, MI EMAIL ES EDMIAL@HOTMAIL.COM EDGARDO MIRANDA ALARCON
hola, me llamo andrea meling, pase toda la madrugada leyendo su blogg, y ante nada mil felicidades por la admision!!!! leer tu post de la entrevista fue de las cosas mas estresantes que he leido... tu narracion estubo excelente... yo estoy indagando porque tambien he decido irme para montreal, asi que ante nada voy a comenzar a estudiar frances/ingles... si me hechas una mano de donde lo estudiaron pues fino.
y por supuesto espero hacer muchos amigos durante este proceso.
mil felicidades!! XD
Andrea Meling
Que chevere que ya esten tan cerca!!!!!
Muchas, pero Muchas Gracias a TODOS por los comentarios que nos han dejado en este post!
De verdad que sentimos el apoyo de todos al ver que han seguido nuestra experiencia. Esperemos que este año sea el de consolidación de este gran proyecto no sólo para nosotros, sino para todos aquellos que están también en el proceso.
Mucha suerte a todos!!!
Muchas gracias po compartir su experiencia..
Que linda experiencia, me encanta que ustedes hayan podido lograr sus metas.
Yo quiero comenzar un camno parecido al suyo junto a mi novio y mi hijo; quisiera si es posible tener un mayor contacto para que me indiquen donde hicieron papeles y qué debieron hacer?
hola Felipe ya no los puedo felicitar por sue entrevista tantos meses despues... pero si porque ya estan con un pie en Canada y sus sueños cada vez mas cerca.... yo soy arquitecta tambien,estoy esperando citacion para entrevista y me gustaria que me contara que opciones ha visto en cuanto a la arquitectura, en que ciudades hay mas demanda, que tipos de empleo hay para nosotros y mas omenos cuanto se puede ganar. has pensado en homologar o estudiar algo aparte? yo manejo programas como autocad, 3dmax, rhino, que tan buena acogida tiene esto en cuanto nuestro campo de accion referente a la arquitectura, te agradeceria que me retroalimentaras de la informacion que ya tengas acerca de nuestra profesion... Maria
Publicar un comentario